As Disney starts to build momentum for the live-action remake of its animated classic The Lion King, it’s facing backlash over its trademark of the Swahili phrase ...
An online petition is calling on Disney to relinquish its trademark of the Swahili phrase “Hakuna Matata.” The phrase, which roughly translates to “no problems ...
Add Yahoo as a preferred source to see more of our stories on Google. Disney's trademarking of the Swahili phrase "Hakuna Matata," used in its smash hit The Lion King, has prompted a petition ...
Recently, I did a session on “stress relief” for law students who are part of IDIA (Increasing Diversity by Increasing Access to Legal Education), a project to empower underprivileged communities ...
[ooyala player_id=”f987944e2b8d47c5ad7da7977780b8bd” auto=”true” width=”1920″ height=”1080″ pcode=”9vOTQyOvfOKTDwM65FXm0S1biBeX” code ...
“Hakuna matata” means “no worries” or “no problem,” but there’s nothing sedate about this story. The Swahili phrase, made popular by Disney’s 1994 movie The Lion King, is a subject of contention at ...
Add Yahoo as a preferred source to see more of our stories on Google. The Lion King song is the subject of a trademark dispute Disney has trademarked “Hakuna Matata” and people are not happy. The ...
Disney is facing backlash over its trademark on the Swahili phrase "Hakuna Matata". The term, which appeared in Disney's 1994 film "The Lion King", is commonly used in eastern and southern Africa. It ...
Results that may be inaccessible to you are currently showing.
Hide inaccessible results